En contacto con nosotros

Tel: + 86-511-86230232

Multitud: + 86-15952836454

Correo electrónico:Susan@YC-Optical.com

Añadir: Zhong Xiang Village, Dangui Road, desarrollo Area, ciudad de Danyang, provincia de Jiangsu, República Popular de China

Inicio > Noticias > Contenido
Gospel con discapacidad visual: las empresas japonesas han desarrollado gafas que convierten texto en audio Mar 30, 2018

Las gafas inteligentes desarrolladas por la compañía japonesa Oton Glass, el mayor punto de venta de este tipo de gafas es la capacidad de convertir texto en audio, que es el evangelio para las personas con discapacidad visual.

Las personas con discapacidad visual o bien no ven las palabras o tienen dificultades para verlas, por lo que siempre usan herramientas de braille para reconocer las fuentes con los dedos. Esto es inconveniente, pero no hay otra manera.


Pero la apariencia de este tipo de gafas les aliviará las manos para que puedan "escuchar el libro". Las gafas tienen dos cámaras y unos auriculares en el marco que pueden ayudar a convertir el texto al audio.


Oton Glass tiene un espejo especial que refleja los ojos del usuario en la primera lente. Esta lente puede rastrear movimientos de medio ojo como parpadear.


El segundo disparo captura el texto. La persona que lleva gafas mira el texto ilegible y parpadea para activar las gafas.


Este tipo de gafas usa la Raspberry Pi. La Raspberry Pi es una computadora en miniatura diseñada para aprender educación en programación de computadoras. No parece que su apariencia sea "pequeña", pero su "corazón" es muy poderoso. El video, el audio y otras funciones son comunes. Se puede decir que "el gorrión es pequeño y está completamente equipado".


El texto capturado se envía al sistema de computación en la nube del Raspberry Pi, que procesa el texto y lo convierte en audio reproducido a través de auriculares.


Sin embargo, el Raspberry Pi no es todopoderoso. Cuando algunas palabras no son reconocidas, se transmiten a los trabajadores remotos para ayudarlos.


De hecho, los lentes son similares a Google Translate, excepto que este último requiere que el usuario saque el teléfono y escanee el texto. Por el contrario, Oton Glass es más fácil de usar.


Keisuke Shimakage, diseñador jefe de Oton Glass, comenzó a buscar anteojos en 2012 y comenzó a ayudar a su padre a tratar la dislexia. Más tarde, su padre se recuperó. Él todavía continúa con este negocio y quiere ayudar a más personas con discapacidades visuales.